ฉันอยากรู้ทุกอย่าง

บอริสพาสเตอร์

Pin
Send
Share
Send


บอริส Leonidovich Pasternak (БорисЛеонидовичПастернак) (10 กุมภาพันธ์ 1890 - 30 พฤษภาคม 1960) เป็นกวีรัสเซียและนักเขียนที่รู้จักกันดีที่สุดในตะวันตกสำหรับนวนิยายที่น่าเศร้าของเขาที่ยิ่งใหญ่ในรัสเซียโซเวียต หมอ Zhivago (1957) มันเป็นกวีอย่างไรที่เขาโด่งดังที่สุดในรัสเซีย My Sister Life เขียนโดย Pasternak ในปี 1917 เป็นคอลเล็กชั่นบทกวีที่มีอิทธิพลมากที่สุดที่ตีพิมพ์ในรัสเซียในศตวรรษที่ยี่สิบ บทกวีของเขาค่อนข้างเป็นส่วนตัวไม่เหมาะกับโรงเรียนหรือวิธีการใด ๆ อย่างเรียบร้อยแม้ว่าจะเป็นช่วงเวลาที่เขาเป็นสมาชิกของกลุ่มเครื่องหมุนเหวี่ยง เช่นเดียวกับนักเขียนยุคโซเวียตส่วนใหญ่ที่ไม่สอดคล้องกับจรรยาบรรณของสัจนิยมสังคมนิยมอย่างประณีต Pasternak มีปัญหากับเจ้าหน้าที่ นิยาย, หมอ Zhivago ซึ่งทำให้เขามีชื่อเสียงในตะวันตกต้องตีพิมพ์ในต่างประเทศและทำให้เขาเดือดร้อนมากที่บ้านโดยเฉพาะหลังจากที่เขาได้รับรางวัลโนเบลสาขาวรรณกรรมในปี 2501

ชีวิตในวัยเด็ก

Pasternak เกิดที่กรุงมอสโกเมื่อวันที่ 10 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2433 พ่อแม่ของเขาคือลีโอนิดปาสนัคนักวาดภาพชาวยิวและศาสตราจารย์ที่โรงเรียนจิตรกรรมมอสโคว์มอสโกซึ่งเปลี่ยนมานับถือศาสนาคริสต์นิกายออร์โธดอกซ์ Pasternak ถูกนำขึ้นมาในบรรยากาศที่เป็นสากล บ้านของพ่อของเขาถูกเยี่ยมชมโดย Sergei Rachmaninoff, Rainer Maria Rilke และ Leo Tolstoy การเปลี่ยนใจเลื่อมใสของพ่อเขาย่อมส่งผลกระทบต่อพัฒนาการของเขา บทกวีของเขาในภายหลังมีหลายรูปแบบคริสเตียนเปิดเผย

แรงบันดาลใจจากเพื่อนบ้านของเขา Alexander Scriabin, Pasternak ตัดสินใจเป็นนักแต่งเพลงและเข้าไปในมอสโก Conservatory ในปี 1910 เขาได้ออกจากเรือนกระจกของมหาวิทยาลัย Marburg โดยทันทีซึ่งเขาศึกษาภายใต้ปรัชญาของ Neo-Kantian Hermann Cohen และ Nicolai Hartmann แม้ว่าจะได้รับเชิญให้เป็นนักวิชาการเขาตัดสินใจต่อต้านปรัชญาในฐานะมืออาชีพและกลับไปที่มอสโก 2457 บทกวีชุดแรกของเขาได้รับอิทธิพลจากอเล็กซานเดอร์ Blok และอนาคตได้รับการตีพิมพ์ในปีต่อมา

ข้อแรกของพัสเตอร์ทักทำให้ความลุ่มหลงของเขาหายไปกับความคิดของคานท์อย่างชาญฉลาด ผ้าของมันรวมถึงการเรียงตัวที่โดดเด่น, การผสมผสานจังหวะป่า, คำศัพท์แบบวันต่อวันและการพาดพิงถึงบทกวีที่เขาชื่นชอบ - Lermontov และเยอรมัน Romantics

ในช่วงสงครามโลกครั้งที่หนึ่งเขาสอนและทำงานในโรงงานเคมีใน Urals; ให้เขาวัสดุพื้นหลังสำหรับ ดร. Zhivago ซึ่งแตกต่างจากญาติและเพื่อนของเขาหลายคน Pasternak ไม่ได้ออกจากรัสเซียหลังจากการปฏิวัติ เขาใช้ชีวิตส่วนใหญ่ในมอสโก เขารู้สึกทึ่งกับความคิดใหม่และความเป็นไปได้ที่การปฏิวัตินำมาสู่ชีวิต

"ชีวิตน้องสาวของฉัน"

Pasternak ใช้เวลาช่วงฤดูร้อนปี 1917 อาศัยอยู่ในทุ่งหญ้าใกล้กับ Saratov ที่ซึ่งเขาตกหลุมรักหญิงสาวชาวยิว ความรักนี้ส่งผลให้เกิดการสะสม My Sister Life ซึ่งเขาเขียนในสามเดือน แต่ก็อายเกินกว่าที่จะเผยแพร่เป็นเวลาสี่ปี ในที่สุดเมื่อมันปรากฏในปี 1921 หนังสือเล่มนี้มีผลกระทบการปฏิวัติกับบทกวีของรัสเซีย มันทำให้ Pasternak เป็นแบบจำลองของการเลียนแบบสำหรับกวีรุ่นเยาว์และเปลี่ยนแปลงมารยาทในบทกวีอย่างเด็ดขาดของ Osip Mandelshtam และ Marina Tsvetayeva เพื่อตั้งชื่อ แต่เพียงไม่กี่คน

ดังต่อไปนี้ My Sister Life Pasternak ได้ผลิตชิ้นส่วนที่มีคุณภาพไม่สม่ำเสมอซึ่งรวมถึงผลงานชิ้นเอกของเขา ความร้าวฉาน (1921) นักเขียนที่หลากหลายเช่น Vladimir Mayakovsky Andrey Bely และ Vladimir Nabokov ปรบมือให้บทกวีของ Pasternak ว่าเป็นผลงานของแรงบันดาลใจที่บริสุทธิ์ ในช่วงปลายยุค 20 เขายังได้เข้าร่วมในการติดต่อไตรภาคีที่มีชื่อเสียงโด่งดังกับ Rilke และ Tsvetayeva

ในตอนท้ายของปี 1920 Pasternak รู้สึกว่าสีสันของเขามีความทันสมัยในสไตล์สมัยใหม่ที่ขัดแย้งกับหลักคำสอนของสัจนิยมสังคมนิยมที่ได้รับการอนุมัติจากพรรคคอมมิวนิสต์ เขาพยายามที่จะทำให้บทกวีของเขาเข้าใจได้ง่ายขึ้นสำหรับผู้อ่านจำนวนมากโดยการ reworking ชิ้นก่อนหน้าของเขาและเริ่มต้นบทกวียาวสองบทในการปฏิวัติรัสเซีย นอกจากนี้เขายังหันไปร้อยแก้วและเขียนเรื่องราวเกี่ยวกับอัตชีวประวัติหลายเรื่องโดยเฉพาะ "วัยเด็กของ Luvers" และ "ความประพฤติที่ปลอดภัย"

== "เกิดครั้งที่สอง" ==

Boris Pasternak (เบื้องหน้า) และ Korney Chukovsky ในการมีเพศสัมพันธ์ครั้งแรกของนักเขียนสหภาพโซเวียตในปี 1934

ในปี 1932 Pasternak ได้ปรับเปลี่ยนสไตล์ของเขาอย่างโดดเด่นเพื่อให้เป็นที่ยอมรับต่อสาธารณชนโซเวียตและพิมพ์คอลเล็กชั่นบทกวีใหม่ที่เหมาะสม การเกิดครั้งที่สอง แม้ว่าชิ้นส่วนของคอเคเชียนนั้นยอดเยี่ยมเท่าความพยายามก่อนหน้านี้ เขาทำให้สไตล์ของเขาง่ายยิ่งขึ้นไปอีกสำหรับคอลเล็กชั่นบทกวีผู้รักชาติ รถไฟเร็ว (2486) ซึ่งทำให้ Nabokov อธิบาย Pasternak ว่า "ร้องไห้คอมมิวนิสต์" และ "เอมิลี่ดิกคินสันในกางเกง"

ในช่วงที่ถูกกวาดล้างครั้งใหญ่ในช่วงทศวรรษที่ 1930 ปัสเตอร์นัคก็ไม่แยแสต่ออุดมการณ์ของคอมมิวนิสต์ ไม่เต็มใจที่จะเผยแพร่บทกวีของเขาเองเขาหันไปแปลเชกสเปียร์ (หมู่บ้านเล็ก ๆ, ก็อตแลนด์, กษัตริย์เลียร์) เกอเธ่เฟาสต์), Rilke (บังสุกุลขนเฟอร์กินน์), Paul Verlaine และกวีชาวจอร์เจียที่ Stalin ชื่นชอบ การแปลของเชกสเปียร์ได้รับการพิสูจน์จาก Pasternak เป็นที่นิยมในหมู่ประชาชนชาวรัสเซียเนื่องจากบทสนทนาที่ทันสมัยและทันสมัย ​​แต่นักวิจารณ์กล่าวหาเขาว่า "Pasternakizing" กวีชาวอังกฤษ แม้ว่าเขาจะได้รับการกวาดล้างอย่างกว้างขวางในเรื่องอัตวิสัยนิยม แต่ก็มีข่าวลือว่าสตาลินตัดชื่อ Pasternak ออกจากรายการจับกุมในระหว่างการกวาดล้างอ้างว่า "อย่าแตะต้องเมฆนี้"

"หมอ Zhivago"

เมื่อหลายปีก่อนสงครามโลกครั้งที่สอง Pasternak และภรรยาของเขาตั้งรกรากใน Peredelkino หมู่บ้านสำหรับนักเขียนหลายไมล์จากมอสโก เขาเต็มไปด้วยความรักในชีวิตที่ทำให้บทกวีของเขามีน้ำเสียงที่มีความหวัง ความรักในชีวิตของ Pasternak สะท้อนให้เห็นในชื่อของอาตมา Zhivago ซึ่งได้มาจากคำว่า "ชีวิต" หรือ "ชีวิต" ของรัสเซีย Lara นางเอกของนวนิยายเรื่องนี้ได้รับการกล่าวขานว่าเป็นนางแบบของนาย Olga Ivinskaya นายหญิงของเขา

หมอ Zhivago เป็นหนังสือที่ชวนให้นึกถึงนวนิยายที่ยิ่งใหญ่และกวาดล้างที่เกิดขึ้นบ่อยครั้งในวรรณคดีรัสเซียสมัยศตวรรษที่สิบเก้า มันติดตามชีวิตของยูริ Zhivago จนกระทั่งเขาเสียชีวิตในปี 2472 ฉากหลังของการกระทำคือการปฏิวัติและผลที่ตามมาโดยเฉพาะอย่างยิ่งสงครามกลางเมือง พล็อตเป็นชุดของเหตุการณ์แบบสุ่ม แต่มีความบังเอิญแปลก ๆ มากมายที่มีบทบาทสำคัญในการกระทำเช่นการพบโอกาสของ Zhivago กับมหาอำมาตย์ Antipov ซึ่งต่อมากลายเป็นผู้นำทางทหารคอมมิวนิสต์, Strel'nikov ซึ่งเขามีโอกาสอีกครั้ง พบในภายหลัง ตัวละครนี้เหมือนในนวนิยายที่แสดงถึงแง่มุมของการปฏิวัติ ลาร่ามักถูกมองว่าเป็นสิ่งที่ Pasternak ให้การสนับสนุนในผู้หญิงรัสเซียในแนวยาวซึ่งกลับไปที่ Pushkin และ Lermontov อย่างไรก็ตามเธอยังสามารถเห็นได้ว่าเป็นสัญลักษณ์ของรัสเซียเอง แม้ว่าตัวละครนำในนวนิยายคือ Zhivago แต่ก็เป็นลาร่าซึ่งเป็นศูนย์กลางของการต่อสู้ระหว่างชายสามคนคือ Komarovsky, Antipov และ Zhivago Komarovsky แสดงถึงนักฉวยโอกาสอย่างเท่าเทียมกันที่บ้านในการทุจริตของระบอบการปกครองเก่าและใหม่ เขา despoils และทิ้งเธอ Antipov เป็นนักอุดมคติวัยหนุ่มที่กลายเป็นสามีของเธอ แต่ความเชื่อของเขาทำให้เขากลายเป็น Strel'nikov ที่โหดเหี้ยม ในที่สุดก็มีความฝันที่อ่อนไหวและกวี Zhivago ที่รักเธอและคนที่เธอรัก แต่ท้ายที่สุดก็ไม่สามารถที่จะดูแลเธอ

พัคเตอร์รัคทำงานในนวนิยายมาเกือบ 20 ปีจนจบในปี 2498 ในที่สุดมันก็ถูกส่งไปและเกือบจะได้รับการยอมรับให้ตีพิมพ์โดยสำนักพิมพ์วรรณกรรมชั้นนำโนวี่เมียร์ ในขณะที่เขาไม่สามารถหาผู้จัดพิมพ์นวนิยายของเขาในประเทศ หมอ Zhivago ถูกลักลอบขนออกไปต่างประเทศและตีพิมพ์ในอิตาลีในปีพ. ศ. 2507 สิ่งนี้นำไปสู่การรณรงค์ในวงกว้างในสหภาพโซเวียตจนกระทั่งเขาตาย แม้ว่านักวิจารณ์ของเขาจะไม่มีโอกาสอ่านนวนิยายที่ถูกเนรเทศ แต่พวกเขาบางคนก็เรียกร้องให้เจ้าหน้าที่ทางการ "เตะหมูออกจากสวนครัวของเรา" กล่าวคือขับไล่ Pasternak จากสหภาพโซเวียต

Pasternak ได้รับรางวัลโนเบลสาขาวรรณกรรมในปี 1958 แต่เขาปฏิเสธที่จะยอมรับมันไม่สามารถเดินทางไปตะวันตกเพื่อรับรางวัลของเขาได้ Pasternak เสียชีวิตเมื่อวันที่ 30 พฤษภาคม 1960 และถูกฝังใน Peredelkino ต่อหน้าผู้ที่อุทิศตนมากมายรวมถึงกวี Andrey Voznesensky หมอ Zhivago ถูกตีพิมพ์ในที่สุดในสหภาพโซเวียตในปี 1987

บทกวีโพสต์ Zhivago โพสต์ของโพรบคำถามสากลของความรักอมตะและการคืนดีกับพระเจ้า บทกวีจากชุดล่าสุดของเขาซึ่งเขาเขียนก่อนตายเขาอาจจะเป็นที่รู้จักกันดีและเป็นที่รักในรัสเซีย

ดูวิดีโอ: เดกหอตองร!! 3 วธการตดพลาสเตอรทแผลบนนวใหแนน ไมมหลด (มิถุนายน 2020).

Pin
Send
Share
Send