ฉันอยากรู้ทุกอย่าง

เทศกาลปัสกา

Pin
Send
Share
Send


เทศกาลปัสกา (ปัสกา, เพซาค) - เรียกอีกอย่างว่า เทศกาลขนมปังไร้เชื้อ- เป็นวันหยุดของชาวยิวที่ระลึกถึงการอพยพและอิสรภาพของชาวอิสราเอลจากอียิปต์โบราณ มันเริ่มต้นในวันที่สิบห้าของนิสัน (ในปฏิทินฮีบรู) ตามปกติในต้นฤดูใบไม้ผลิ

ชื่อ เทศกาลปัสกา (Pesakh, ความหมาย "ข้าม" หรือข้าม) เกิดขึ้นจากคืนที่สิบของกาฬโรคเมื่อทูตสวรรค์แห่งความตายเห็นเลือดของลูกแกะปัสกาที่เสาประตูบ้านของอิสราเอลและ "ข้าม" พวกเขา (อพยพ 12) หลีกเลี่ยงการฆ่าลูกคนหัวปี ในวันรุ่งขึ้นฟาโรห์อนุญาตให้ชาวอิสราเอลออกจากอียิปต์ในที่สุด อาหารพิธีกรรมของปัสกาฝังใจฉลองเหตุการณ์นี้

ชื่อ ฉลองขนมปังไร้เชื้อ (Khag Ha'Matsot) หมายถึงช่วงเวลาหนึ่งสัปดาห์เมื่อขนมปังไร้เชื้อหรือ matzo ("flatbread") กินแทนขนมปังธรรมดา ประเพณีนี้ระลึกถึงขนมปังอบที่ชาวอิสราเอลกินหลังจากออกจากอียิปต์อย่างรีบร้อน พร้อมกับ Sukkot ("พลับพลา") และ Shavuot ("Pentecost") เทศกาลปัสกาเป็นหนึ่งในสามเทศกาลแสวงบุญในช่วงที่ชาวยิวทั้งหมดได้รับการสนับสนุนให้เดินทางไปยังกรุงเยรูซาเล็มในเวลาที่วิหารในกรุงเยรูซาเล็มยังคงยืนอยู่ .

เทศกาลปัสกายังแสดงถึงจุดเชื่อมต่อระหว่างศาสนายูดายกับศาสนาคริสต์โดยที่พระเยซูถูกบรรยายว่าเดินทางไปกับครอบครัวของเขาเพื่อแสวงบุญปัสกาตามประเพณีในลุค 2:41 และพระกระยาหารมื้อสุดท้ายในพระวรสารฉบับย่อ

ต้นกำเนิดของเทศกาล

พระเจ้าในภาพเป็นทูตสวรรค์ที่ถูกล้างแค้นข้ามบ้านชาวอิสราเอลเมื่อเห็นเลือดของลูกแกะทาสีที่เสาประตู

คำกริยา "pasàch" (ฮีบรู: פָּסַח) เป็นครั้งแรกที่กล่าวถึงในบัญชีโตราห์ของการอพยพจากอียิปต์ (อพยพ 12:23) พบในคำพูดของโมเสสว่าพระเจ้า "จะผ่าน" บ้านของอิสราเอลในช่วงสุดท้ายของสิบภัยพิบัติของอียิปต์การฆ่าลูกหัวปี ในคืนวันนั้นโรคระบาดนั้นชาวอิสราเอลป้ายทับหลังและเสาประตูด้วยเลือดของเครื่องบูชาปัสกาและถูกงดเว้น

ระยะเวลา ปัสกา ยังหมายถึงลูกแกะหรือเด็กที่ถูกกำหนดให้เป็นเครื่องบูชาปัสกา (เรียกว่า Pesban Korban ในภาษาฮิบรู) สี่วันก่อนการอพยพชาวอิสราเอลได้รับคำสั่งให้แยกลูกแกะหรือลูก (อพยพ 12: 3) และตรวจสอบทุกวันเพื่อหารอยด่าง ในระหว่างวันที่สิบห้าแห่งนิสันพวกเขาจะต้องฆ่าสัตว์และใช้เลือดของมันเพื่อทำเครื่องหมายทับหลังและเสาประตูของพวกเขา จนถึงเที่ยงคืนของวันที่สิบห้าแห่งนิสันพวกเขาจะต้องกินลูกแกะ แต่ละครอบครัว (หรือกลุ่มครอบครัว) รวมตัวกันเพื่อกินอาหารที่รวมเนื้อของ Pesban Korban ในขณะที่สิบโรคระบาดทำลายประเทศอียิปต์

ตามบัญชีแบบดั้งเดิมในปีต่อ ๆ มาในระหว่างการดำรงอยู่ของพลับพลาและต่อมาวิหารในกรุงเยรูซาเล็ม Pesban Korban ถูกกินระหว่างเทศกาลปัสกาผู้ฝังศพในวันที่สิบห้าของนิสัน อย่างไรก็ตามหลังจากการทำลายวิหารไม่สามารถถวายหรือกินได้ เรื่องราวของ Pesban Korban ดังนั้นจึงมีการเล่าขานกันใหม่อีกครั้งที่ Passover Seder และอาหารที่เป็นสัญลักษณ์ซึ่งแสดงถึงมันบนแผ่น Seder นั้นมักจะเป็นกระดูกแกะขาย่างปีกไก่หรือคอไก่

คำว่า "ปัสกา" ในภาษาอังกฤษมีการนำมาใช้ผ่านการแปลพระคัมภีร์ของวิลเลียมทีนเดลในศตวรรษที่สิบหกและต่อมาก็ปรากฏในฉบับคิงเจมส์เช่นกัน

มุมมองที่สำคัญ

นักวิชาการในพระคัมภีร์ไบเบิ้ลสมัยใหม่มักตั้งคำถามเกี่ยวกับต้นกำเนิดของเทศกาลปัสกาเชื่อว่าพิธีกรรมอาจไม่ได้รับการเฉลิมฉลองระดับสากลในยูดาห์และอิสราเอลในสมัยโบราณ พระคัมภีร์กล่าวถึงสองครั้งเมื่อวันหยุดทำการหรือทำการสถาปนาอีกครั้งในระดับชาติในราชอาณาจักรยูดาห์: ในรัชสมัยของกษัตริย์เฮเซคียาห์ (2 พงศาวดาร 30) และในสมัยของกษัตริย์โยสิยาห์ (2 กษัตริย์ 23) ไม่มีบันทึกการเฉลิมฉลองอย่างเป็นทางการในอาณาจักรทางตอนเหนือของอิสราเอลแม้ว่าชาวสะมาเรียในยุคต่อมาจะเฉลิมฉลองอย่างเห็นได้ชัดเช่นเดียวกับชาวสะมาเรียผู้รอดชีวิตในปัจจุบัน

ทฤษฎีที่โดดเด่นคือประเพณีปัสกาที่เกิดขึ้นกับกลุ่มหนึ่งในหมู่คนที่ต่อมากลายเป็นที่รู้จักในฐานะ 12 เผ่าของอิสราเอลและประเพณีนี้ได้นำมาใช้อย่างเป็นทางการเป็นวันหยุดประจำชาติในช่วงเวลาของ Hezekiah และ / หรือโจไซยา มันทำหน้าที่หนุนตำนานแห่งชาติของชนเผ่าในฐานะที่เป็นสหพันธ์แห่งชาติที่มีต้นกำเนิดร่วมกัน (ในจาค็อบ) และประเพณีทางกฎหมายทั่วไปที่กำหนดโดยโมเสส สถานการณ์ที่คล้ายคลึงกันนี้เกิดขึ้นในยุคปัจจุบันเมื่อสหรัฐยอมรับประเพณีวันขอบคุณพระเจ้าซึ่งเป็นวันหยุดประจำชาติที่ชาวอเมริกันส่วนใหญ่มีส่วนร่วมในวันนี้แม้ว่าชาวอเมริกันร่วมสมัยบางคนมีบรรพบุรุษที่เข้าร่วมในวันขอบคุณพระเจ้าครั้งแรก

พิธีฝังปัสกา

ในศตวรรษที่สิบสี่ชาวเยอรมันได้ฉายแสง Haggadah เพื่อเทศกาลปัสกา ข้อความในหน้านี้เริ่มต้นด้วย Psalm 79 ข้อ 6

มันเป็นประเพณีสำหรับครอบครัวชาวยิวที่จะรวบรวมในคืนแรกของปัสกา (สองคืนแรกนอกดินแดนแห่งอิสราเอล) สำหรับอาหารค่ำพิเศษที่เรียกว่า Seder (סדר-มาจากคำภาษาฮีบรูสำหรับ "คำสั่ง" หมายถึงเฉพาะมาก ลำดับของพิธีกรรม) โต๊ะถูกเซ็ตด้วยเครื่องเงินและเครื่องเงินที่ดีที่สุดเพื่อสะท้อนความสำคัญของมื้อนี้ ในระหว่างพิธีนี้เรื่องราวของการอพยพจากอียิปต์ถูกเล่าขานอีกครั้งโดยใช้ข้อความพิเศษที่เรียกว่า Haggadah ไวน์สี่ถ้วยถูกบริโภคในขั้นตอนต่าง ๆ ในการบรรยาย Haggadah แบ่งขั้นตอนกลางคืนออกเป็น 15 ส่วนดังนี้:

  1. Kadeish Recדש (การบรรยายของ Kiddush การให้พรและการดื่มไวน์ถ้วยแรก)
  2. Urchatz ורחץ (การล้างมือ)
  3. Karpas כרפס (จุ่ม Karpas ในน้ำเกลือ)
  4. Yachatz יחץ (ทำลาย matzo กลางชิ้นใหญ่กลายเป็น afikoman ซึ่งจะกินภายหลังในระหว่างพิธีกรรมของ Tzafun)
  5. Maggid מגיד (เล่าเรื่องราวปัสการวมถึงบทเพลง "สี่คำถาม" และการดื่มไวน์ถ้วยที่สอง)
  6. Rachtzah רחצה (ล้างมือครั้งที่สอง)
  7. Motzi מוציא (พรดั้งเดิมก่อนรับประทานผลิตภัณฑ์ขนมปัง)
  8. โษ מצה (พรก่อนรับประทานอาหาร matzo)
  9. Maror מרור (การกินของ maror)
  10. Koreich כורך (การกินแซนวิชที่ทำจาก matzo และ maror)
  11. Shulchan Oreich שולחןעורך (lit. "set table" - การเสิร์ฟอาหารมื้อวันหยุด)
  12. Tzafun Eון (การกินของ afikoman)
  13. Bareich ברך (ให้พรหลังอาหารและดื่มไวน์ถ้วยที่สาม)
  14. Hallel הלל (การบรรยายของ Hallel ท่องประเพณีในงานเทศกาล; การดื่มไวน์ถ้วยที่สี่)
  15. Nirtzah נירצה (บทสรุป)
ตารางเทศกาลปัสกาของครอบครัว

ผู้ฝังใจเต็มไปด้วยคำถามคำตอบและวิธีปฏิบัติพิเศษเพื่อกระตุ้นความสนใจและความอยากรู้อยากเห็นของเด็ก ๆ ที่โต๊ะ เด็ก ๆ จะได้รับรางวัลด้วยถั่วและลูกกวาดเมื่อพวกเขาถามคำถามและมีส่วนร่วมในการอภิปรายของพระธรรมและผลที่ตามมา ในทำนองเดียวกันพวกเขาได้รับการสนับสนุนให้ค้นหา afikoman, ชิ้นส่วนของ matzo ซึ่งเป็นสิ่งสุดท้ายที่กินที่ฝังใจ เด็กหรือเด็กที่ค้นพบสถานที่หลบซ่อนของ afikoman ได้รับรางวัลพร้อมเงินรางวัลหรือเงิน ในการรวมตัวที่ใหญ่กว่าการมีส่วนร่วมของผู้ชมและการมีปฏิสัมพันธ์เป็นกฎและ Seders ของครอบครัวจำนวนมากใช้เวลานานในคืนที่มีการอภิปรายเคลื่อนไหวและร้องเพลง ผู้ฝังใจสรุปด้วยเพลงสรรเสริญเพิ่มเติมศรัทธาและแม้แต่ความชื่นชมยินดีในวัยเด็กที่ตีพิมพ์ใน Haggadah

ในการปฏิรูปยูดายและในหมู่ครอบครัวที่ไม่ได้สังเกตการณ์ Seders นำเสนอโอกาสในการแบ่งปันประเพณีของเทศกาลปัสกากับผู้ที่ไม่ใช่ชาวยิว อย่างไรก็ตามครอบครัวออร์โธด็อกซ์มักจะสังเกตเห็นประเพณีว่ามีเพียงผู้ที่มีภาระผูกพันที่จะต้องนำเครื่องบูชาปัสกามาถวายที่วัดเท่านั้น

ประการ

หมายเหตุ: ชาวยิวส่วนใหญ่ไม่ได้ปฏิบัติตามบัญญัติเกี่ยวกับเทศกาลปัสกาอย่างเคร่งครัด อย่างไรก็ตามสำหรับชาวยิวออร์โธดอกซ์พวกเขาแสดงให้เห็นถึงข้อผูกพันที่สำคัญและศักดิ์สิทธิ์

Pesban Korban

เมื่อวิหารยืนอยู่จุดสำคัญของเทศกาลปัสกาคือ Pesban Korban (จุดนี้ "เสียสละ Pesach" หรือที่เรียกว่า "Paschal Lamb") ทุกครอบครัวหรือครอบครัวขยายต้องเสนอลูกแกะหรือเด็กเล็กที่วิหารของชาวยิวในช่วงบ่ายของวันที่สิบสี่ของนิสัน (หมายเลข 9:11) และกินมันในคืนนั้น ในบรรดาผู้ที่ไม่สามารถเสนอหรือกิน Pesban Korban คือ: ผู้เผยแพร่ศาสนา (อพยพ 12:43), คนรับใช้ (อพยพ 12:45), ชายที่ไม่ได้เข้าสุหนัต (อพยพ 12:48), บุคคลที่อยู่ในสภาพพิธีกรรมที่ไม่บริสุทธิ์ ผู้หญิงมีภาระผูกพันในฐานะผู้ชายเพื่อดำเนินการ Korban Pesach และมีส่วนร่วมในการฝังใจ

วันนี้ในกรณีที่ไม่มีวิหาร mitzvah ของ Pesban Korban เป็นอนุสรณ์ในรูปแบบของอาหารสัญลักษณ์วางไว้บนปัสกาฝังใจจานซึ่งมักจะเป็นกระดูกหักก้าน ชาวยิวอาร์เคนาซิชมีประเพณีที่ไม่กินเนื้อแกะหรือแพะในระหว่างที่พ่อฝังศพโดยไม่เคารพพระวิหาร อย่างไรก็ตามชาวยิวแห่งเซฟาร์ดิคหลายคนมีนิสัยตรงกันข้ามกับการกินเนื้อแกะหรือเนื้อแพะในระหว่างที่พ่อฝังในความทรงจำของ Pesban Korban

โษ

Matzo ที่ทำด้วยเครื่องจักรซึ่งใช้แทนขนมปังแบบดั้งเดิมที่รับประทานในปัสกา

การกินตัวเลขมาตโซอย่างเด่นชัดใน Passover Seder มีคำอธิบายหลายประการสำหรับการกินมาโต้ในปัสกา หลายคนเชื่อว่าเป็นเพราะชาวฮีบรูออกจากอียิปต์ด้วยความรีบเร่งซึ่งไม่มีเวลาที่จะอนุญาตให้ขนมปังลุกขึ้นและขนมปังแบน matzo เป็นเครื่องเตือนใจให้อพยพ นักวิชาการคนอื่น ๆ สอนว่าในช่วงเวลาของการอพยพ matzo มักถูกอบเพื่อจุดประสงค์ในการเดินทางเพราะมันถูกเก็บรักษาไว้อย่างดีและเบาต่อการพกพา พวกเขาแนะนำว่า matzo อบอย่างตั้งใจสำหรับการเดินทางที่ยาวนานไปข้างหน้า

Chametz

chametz (חמץ, "หัวเชื้อ") หมายถึงผลิตภัณฑ์ธัญพืชที่ผ่านการหมักเรียบร้อยแล้ว (เช่นขนมปังเค้กและพาสต้า) หรือสารที่สามารถหมักผลิตภัณฑ์จากเมล็ดข้าว (เช่นยีสต์หรือเปรี้ยว)

บัญญัติโทราห์เกี่ยวกับ chametz คือ:

  • เพื่อลบทั้งหมด chametz ออกจากบ้าน (อพยพ 12:15)
  • ให้งดการรับประทาน chametz หรือสารผสมที่มี chametz ในช่วงเทศกาลปัสกา (อพยพ 13: 3, อพยพ 12:20, เฉลยธรรมบัญญัติ 16: 3)
  • ไม่ต้องมี chametz ในช่วงหนึ่งของเทศกาลปัสกา (อพยพ 12:19, เฉลยธรรมบัญญัติ 16: 4)

ตามธรรมเนียมในช่วงเทศกาลปัสกาผลิตภัณฑ์ข้าวชนิดเดียวที่สามารถเป็นเจ้าของหรือรับประทานได้คือแป้งและน้ำไม่ได้ผสมกันนานกว่า 18-22 นาที

Maror

Maror จากซ้ายไปขวาสามประเภท: พืชชนิดหนึ่งขูดผสมกับหัวบีทสุกและน้ำตาล (เรียกว่า chrein ในภาษายิดดิช); ผักกาดหอม romaine; พืชชนิดหนึ่งทั้งราก

ชาวอิสราเอลได้รับคำสั่งให้กิน Maror, สมุนไพรที่มีรสขม (โดยทั่วไปคือมะรุมหรือผักกาดโรเมน) พร้อมกับ matzo และปัสกาบูชาบูชายัญอพยพ 12: 8 ชาวยิวไม่สามารถนำเทศกาลปัสกามาได้ พระบัญญัติข้อนี้ได้เกิดขึ้นในทุกวันนี้ด้วยการกิน Maror ทั้งด้วยตัวเองและร่วมกับ matzo ใน Koreich- แซนวิชในช่วงปัสกาฝังใจ

เล่าเรื่องการอพยพ

ในคืนแรกของเทศกาลปัสกา (สองคืนแรกที่อยู่นอกประเทศอิสราเอล) ชาวยิวจะต้องเล่าเรื่องการอพยพจากอียิปต์ บัญญัตินี้ดำเนินการในช่วงเทศกาลปัสกา

ไวน์สี่ถ้วย

แม้ว่าจะไม่ได้รับคำสั่งในโตราห์เองมีประเพณีแรบไบนิคถือเป็นข้อผูกมัดกับชาวยิวช่างสังเกตดื่มไวน์สี่ถ้วย (หรือน้ำองุ่นบริสุทธิ์) ในช่วงที่ฝังใจ สิ่งนี้ใช้ได้กับทั้งชายและหญิง Mishnah พูดว่า (10 เปโซ 1: 1) ว่าแม้แต่คนจนในอิสราเอลก็ยังมีข้อผูกมัดที่จะต้องดื่ม แต่ละถ้วยเชื่อมต่อกับส่วนที่แตกต่างของ Seder: ถ้วยแรกสำหรับ Kiddush ถ้วยที่สองเชื่อมต่อกับการเล่าเรื่องของพระธรรมการดื่มของถ้วยที่สามสรุปอาหารและถ้วยที่สี่เกี่ยวข้องกับ Hallel, เพลงสวดของวันขอบคุณพระเจ้า

การเฉลิมฉลอง

การกำจัดและการขาย chametz

ตาม mitzvah ของการไม่กินหรือเป็นเจ้าของผลิตภัณฑ์ leavened ในช่วงเทศกาลปัสกาครอบครัวชาวยิวทางศาสนาอย่างเคร่งครัดมักจะใช้เวลาหลายสัปดาห์ก่อนวันหยุดในความวุ่นวายของการทำความสะอาดบ้าน จุดประสงค์คือการลบทุกชิ้นอาหารอันโอชะของผลิตภัณฑ์ธัญพืชหมัก (เรียกว่า chametz) จากตู้และมุมทั้งหมดในบ้าน การค้นหา chametz มักเป็นห้องที่ละเอียดเนื่องจากห้องเด็กและห้องครัวมีการทำความสะอาดจากบนลงล่างและแพคเกจที่ถูกลืมหรือชิ้นส่วนของคุกกี้หรือแครกเกอร์ถูกเปิดใต้เตียงและในตู้เสื้อผ้า ถึงแม้ว่าหลาย ๆ คนจะมั่นใจได้ว่าจะไม่มีเศษ chametz ซากฮาลาคาเพียง แต่ต้องการกำจัดเชื้อที่มีขนาดมะกอกเท่านั้นจากการครอบครอง

ในขณะเดียวกันครอบครัวก็พยายามที่จะบริโภคหรือกำจัดสิ่งที่กินได้ทั้งหมด chametz ผลิตภัณฑ์ (เช่นขนมปังพาสต้าคุกกี้ซุปมิกซ์และแมทโซที่ไม่ใช่เพียวสำหรับปัสกา) เพื่อที่จะไม่มีอะไรเหลือในตอนเช้าก่อนวันหยุดจะเริ่มขึ้น

ค้นหาอย่างเป็นทางการสำหรับ chametz

หลังจากมืดในวันที่ 14 ของ Nisan การค้นหาอย่างเป็นทางการสำหรับผลิตภัณฑ์ leavened (bedikat chametz) ดำเนินการแล้ว หัวหน้าครอบครัวอ่านพร (עלביעורחמץ - อัล biyur chametz "เมื่อถอน Chametz") และดำเนินการต่อจากห้องหนึ่งไปอีกห้องหนึ่งและไปยังตู้เสื้อผ้าเพื่อให้แน่ใจว่าไม่มีเศษอาหารเหลืออยู่ในทุกมุม มีธรรมเนียมในการปิดไฟในห้องที่กำลังค้นหาและทำการค้นหาโดยใช้แสงเทียนขนนกและช้อนไม้ แสงเทียนส่องสว่างอย่างมีประสิทธิภาพมุมโดยไม่ต้องเงาหล่อ; ขนสามารถหลุดร่วงออกมาจากที่ซ่อนของมัน และช้อนไม้ที่รวบรวมเศษสามารถเผาในวันถัดไปด้วย chametz

ตามเนื้อผ้าขนมปังสิบ morsels ถูกห่ออย่างระมัดระวังด้วยอลูมิเนียมฟอยล์หรือพลาสติกและ "ซ่อน" รอบ ๆ บ้านก่อนที่การค้นหาจะเริ่มขึ้น สิ่งนี้ทำให้มั่นใจได้ว่าหัวหน้าบ้านจะได้พบกับบางอย่าง chametz ดังนั้นคำอวยพรของเขาจะไม่ไร้ประโยชน์

ในตอนเช้าผลิตภัณฑ์ที่มีเชื้อใด ๆ ที่พบในระหว่างการค้นหาพร้อมกับขนมปังสิบ morsels ถูกเผา (s'rayfat chametz) หัวหน้าครัวเรือนประกาศใด ๆ chametz ที่อาจไม่ถูกพบว่าเป็นโมฆะและ "เป็นฝุ่นของแผ่นดิน" (biyur chametz) ควรมากขึ้น chametz ตามความเป็นจริงจะพบในบ้านในช่วงวันหยุดเทศกาลปัสกาก็ต้องถูกเผา

แตกต่าง chametz, ซึ่งสามารถกินได้ทุกวันตลอดทั้งปียกเว้นในช่วงเทศกาลปัสกาท่านสามารถรับประทานโคเชอร์เพื่อบริโภคปัสกาได้ทั้งในเทศกาลปัสกาและตลอดทั้งปี พวกเขาไม่จำเป็นต้องถูกไฟไหม้หลังจากวันหยุดสิ้นสุดลง

Matzo การอบ

รูปภาพของเครื่องทำ matzo อาหาร "เป็นทางการ" ของเทศกาลปัสกา

สัปดาห์ก่อนเทศกาลปัสกาก็เป็นเวลาสำหรับการอบ matzos ที่จะรับประทานในช่วงวันหยุด ในชุมชนชาวยิวออร์โธด็อกซ์ผู้ชายมักรวมตัวกันเป็นกลุ่ม (chaburas) เพื่ออบ matzo ทำด้วยมือรุ่นพิเศษที่เรียกว่า shmura matzo ("mateded ยาม" หมายถึงความจริงที่ว่าข้าวสาลีได้รับการปกป้องจากการปนเปื้อนโดย chametz ตั้งแต่เวลาที่ถูกตัดในช่วงฤดูร้อนจนกว่ามันจะถูกอบเข้าไปใน matzos สำหรับเทศกาลปัสกาต่อไปนี้) ตั้งแต่รีดด้วยมือ shmura matzos ออกมาใหญ่และกลม Chaburas ยังทำงานร่วมกันในโรงงาน matzo ที่ผลิตด้วยเครื่องจักรซึ่งผลิต matzo รูปสี่เหลี่ยมโดยทั่วไปที่วางขายในร้านค้า

กระบวนการอบเป็นงานที่ต้องใช้เวลานานเนื่องจากแป้งแต่ละชุดสามารถทำงานได้ตั้งแต่ต้นจนจบเท่านั้น (ตั้งแต่การผสมแป้งและน้ำไปจนถึงการเอาออกจากเตาอบ) เป็นเวลา 18-22 นาทีขึ้นอยู่กับการกำหนดเอง ดังนั้นจะมีการอบ matzos เพียงเล็กน้อยในครั้งเดียว chabura สมาชิกได้รับคำสั่งให้ทำงานแป้งอย่างต่อเนื่องเพื่อไม่ให้หมักและขึ้น

ทำด้วยมือ shmura matzo

เครื่องมือตัดพิเศษถูกใช้งานบนแป้งก่อนการอบเพื่อสร้างรูประที่คุ้นเคยใน matzo หลังจากเวลาผ่านไป 18-22 นาทีและมี Matzos ออกมาจากเตาอบพื้นที่ทำงานทั้งหมดจะถูกขัดและกวาดเพื่อให้แน่ใจว่าไม่มีเศษแป้งเหลืออยู่ ตามคำนิยามตอนนี้แป้งชิ้นใดก็ได้ที่หลงทาง chametz, และสามารถทำให้ matzo ชุดต่อไปเป็นโมฆะหากพวกมันสัมผัสกับมัน

ผลพลอยได้จาก Matzo เช่น matzo farfel (เศษแป้งของ matzo) และอาหาร matzo (พื้นดินที่ละเอียดประณีต) จะใช้เป็นแป้งทดแทนในการอบเค้กปัสกาและคุกกี้

ปัสกาจานชาม

เนื่องจากการแยกอย่างเข้มงวดระหว่างผลิตภัณฑ์ matzo และ chametz ในช่วงเทศกาลปัสกาครอบครัวมักจะมีจานเสิร์ฟเครื่องแก้วและเครื่องเงินครบชุดซึ่งสงวนไว้สำหรับใช้ในช่วงเทศกาลปัสกาเท่านั้น ภายใต้สถานการณ์บางอย่างบางคน chametz เครื่องใช้สามารถแช่ในน้ำเดือดHagalat keilim) เพื่อล้างข้อมูลร่องรอยใด ๆ ของ chametz พวกเขาสะสมมาตลอดทั้งปี ครอบครัว Sephardic หลายคนล้างเครื่องแก้วตลอดทั้งปีอย่างถี่ถ้วนแล้วใช้สำหรับเทศกาลปัสกาเนื่องจากตำแหน่งของ Sephardic คือแก้วไม่ดูดซับร่องรอยของอาหารเพียงพอที่จะนำเสนอปัญหา

การถือศีลอดของลูกคนหัวปี

ในตอนเช้าก่อนเทศกาลปัสกาการถือกำเนิดของบุตรหัวปีเกิดขึ้น การอดอาหารครั้งนี้เป็นการฉลองความรอดของลูกหัวปีของอิสราเอลในช่วงเกิดภัยพิบัติของลูกหัวปี (อ้างอิงจากพระธรรมอพยพสิบในสิบของภัยพิบัติที่เกิดขึ้นในอียิปต์โบราณก่อนการอพยพของชนชาติอิสราเอล) ตามการอพยพ (12) : 29): “ …พระเจ้าทรงตีลูกคนหัวปีทุกคนในดินแดนแห่ง Mitzrayim (อียิปต์โบราณ) ….”

อย่างไรก็ตามในทางปฏิบัติลูกคนหัวปีส่วนใหญ่จะอดอาหารจนกว่าจะสิ้นสุดการอธิษฐานในตอนเช้าในโบสถ์ นี่เป็นเพราะประเพณีที่แพร่หลายสำหรับสมาชิกของประชาคมเพื่อดำเนินการ siyum (พิธีทำเครื่องหมายส่วนที่เสร็จสมบูรณ์ของการเรียนรู้โตราห์) หลังจากรับใช้และเชิญชวนให้ทุกคนมีส่วนร่วมในงานฉลอง ตามประเพณีที่แพร่หลายการมีส่วนร่วมของมื้ออาหารนี้ช่วยลดภาระของคนที่ต้องอดอาหาร

วัตรอื่น ๆ

"เทศกาลปัสกาของชาวยิว" - ใบหน้าเล็กจากศตวรรษที่สิบห้าสวดมนต์ประดับด้วยภาพวาดของโรงเรียน Van Eyck

ในดินแดนแห่งอิสราเอลวันหยุดยาวเจ็ดวันและวันแรกและวันสุดท้ายเป็นวันหยุดที่สำคัญซึ่งในออร์โธดอกซ์และยูดายอนุรักษ์นิยมไม่ทำงานและส่วนใหญ่จะถือบวชแชบแบท Seder ดำเนินการในวันแรก

นอกดินแดนแห่งอิสราเอลในออร์โธดอกซ์และยูดายอนุรักษ์นิยมวันหยุดยาวแปดวันและสองวันแรกและสองวันสุดท้ายเป็นวันหยุดที่สำคัญ Seder ดำเนินการสองครั้งในวันแรกและวันที่สอง ในช่วงกลางวันสามารถทำงานได้

วันปัสกาของตัวกลางเป็นที่รู้จักกันในชื่อ Chol HaMoed (วันธรรมดาของเทศกาล) และได้รับการประดับประดาด้วยสถานะกึ่งเทศกาล มันเป็นเวลาสำหรับการออกนอกบ้านของครอบครัวและอาหารกลางวันปิกนิกของ matzo ไข่ hardboiled ผลไม้และผักและถือว่าปัสกาเช่น macaroons และขนมทำที่บ้าน

ข้อห้ามในการรับประทานผลิตภัณฑ์อาหารที่มีเชื้อและแป้งธรรมดาในช่วงเทศกาลปัสกาส่งผลให้การบริโภคมันฝรั่งไข่และน้ำมันเพิ่มขึ้นนอกเหนือจากนมสดและเนยแข็งเนื้อสัตว์และไก่สดและผลไม้และผักสด ในการทำเค้ก "ปัสกา" ให้เรียกว่าแป้งมันฝรั่งหรือ "แป้งเค้กปัสกา" (ทำจากแป้งที่ละเอียดประณีต) แทนแป้งปกติและไข่จำนวนมาก (แปดขึ้นไป) เพื่อให้ได้ความฟู สูตรคุกกี้ใช้ matzo farfel (เศษของ matzo) หรือถั่วบดเป็นฐาน สำหรับครอบครัวที่มีภูมิหลังของยุโรปตะวันออก Borsht ซุปที่ทำจากหัวบีทเป็นประเพณีปัสกา

โรงแรมรีสอร์ทและแม้แต่เรือสำราญทั่วอเมริกายุโรปและอิสราเอลยังได้รับการทำความสะอาดและนำเข้าเครื่องบริโภคปัสกาเพื่อทำให้ "kosher for Pesach" มีเป้าหมายเพื่อดึงดูดครอบครัวในช่วงวันหยุดยาวตลอดสัปดาห์ นอกจากที่พักตามปกติและสิ่งอำนวยความสะดวกในสถานที่พักผ่อนแล้วโรงแรมเหล่านี้ยังรวบรวมแพ็คเกจการบรรยายที่จัดทำโดย "อาจารย์รับบีในบ้าน" กิจกรรมสำหรับเด็กและทัวร์เพื่อความบันเทิงแก่แขกผู้มีเทศกาลปัสกา อาหารแต่ละมื้อเป็นการสาธิตความสามารถของเชฟในการเปลี่ยนอาหารพื้นฐานของเทศกาลปัสกาให้เป็นงานทำอาหาร

การนับของ Omer

เริ่มต้นในคืนที่สองของเทศกาลปัสกาในวันที่สิบหกของนิสันชาวยิวผู้สังเกตการณ์เริ่มฝึกการนับโอเมอร์ซึ่งเป็นการเตือนความทรงจำยามค่ำคืนของ Shavuot 50 วัน เมื่อพระวิหารศักดิ์สิทธิ์ยืนอยู่ในกรุงเยรูซาเล็ม Omer เป็นเครื่องบูชาข้าวบาร์เลย์ที่เสนอขายจริงในแต่ละวันระหว่างวันที่สิบหกแห่งนิสันกับวันแห่ง Shavuot นับตั้งแต่การทำลายวิหารการถวายเครื่องบูชานี้เป็นคำพูดแทนการกระทำ

วันที่เจ็ดของเทศกาลปัสกา

Shvi'i shel Pesach (שביעישלפסח "วันที่เจ็ดของเทศกาลปัสกา") เป็นอีกเทศกาลวันหยุดของชาวยิวที่เต็มไปด้วยบริการสวดมนต์พิเศษและอาหารเทศกาล นอกดินแดนแห่งอิสราเอลในชาวยิวพลัดถิ่น Shvi'i shel Pesach มีการเฉลิมฉลองทั้งในวันที่เจ็ดและแปดของเทศกาลปัสกา วันหยุดนี้เป็นการระลึกถึงวันที่เด็ก ๆ ชาวอิสราเอลมาถึงทะเลแดงและได้เห็น "ปาฏิหาริย์แห่งทะเล" อันน่าอัศจรรย์ซึ่งเป็นการจมน้ำของรถรบอียิปต์ทั้งหมดม้าและทหารที่ไล่ตามพวกเขาและเส้นทางของทะเลแดง

กบฏ Hasidic ถือประเพณี ทิช ในคืนวันที่ Shvi'i shel Pesach และวางถ้วยหรือชามน้ำไว้บนโต๊ะหน้าพวกเขา พวกเขาใช้โอกาสนี้เพื่อพูดเกี่ยวกับการแยกทะเลกับเหล่าสาวกและร้องเพลงสรรเสริญพระเจ้า

เทศกาลปัสกาครั้งที่สอง

"เทศกาลปัสกาครั้งที่สอง" (Pesach Sheni) ในวันที่สิบสี่ของอียาร์ในปฏิทินฮีบรูมีการกล่าวถึงในฮีบรูไบเบิล (หมายเลข 9: 6-13) เป็นวันแต่งหน้าสำหรับผู้ที่ไม่สามารถถวายเครื่องบูชาในเวลาที่เหมาะสมเนื่องจากพิธีกรรมหรือระยะทางไม่เหมาะสม จากกรุงเยรูซาเล็ม เช่นเดียวกับในคืนแรกของเปชชาที่ห้ามมิให้กระดูกหักจากเครื่องบูชาปัสกาครั้งที่สอง (กันดารวิถี 9:12) หรือห้ามกินเนื้อจนถึงเช้า (หมายเลข 9:12)

วันนี้ Pesach Sheni มีสถานะของวันหยุดเล็กน้อยดังนั้นมากชาวยิวจำนวนมากไม่เคยได้ยินมันและในทางปฏิบัติมันไม่ได้อยู่นอกออร์โธด็อกซ์และยูดายหัวโบราณดั้งเดิม)

เทศกาลปัสกาและคริสต์ศาสนา

พันธสัญญาใหม่ระบุว่าพระเยซูและครอบครัวของเขาฉลองเทศกาลปัสกาทุกปีโดยการมีส่วนร่วมในการแสวงบุญประจำปีที่กรุงเยรูซาเล็ม ในช่วงเวลาหนึ่งในนั้นมีรายงานว่าพระเยซูทรงอยู่ข้างหลังในพระวิหารและสนทนาอย่างประทับใจกับครูในศาลพระวิหารหลังจากนั้นพ่อแม่ของเขาถูกดุและถูกนำตัวกลับไปที่นาซาเร็ ธ (ลุค 2: 41-50) พระเยซูเดินทางไปยังกรุงเยรูซาเล็มในช่วงการจาริกแสวงบุญในฐานะผู้ใหญ่ ในพระวรสารสรุปแม้ว่าจะไม่ได้อยู่ในพระวรสารนักบุญจอห์นพระกระยาหารมื้อสุดท้ายคือปัสกาที่ฝังศพ ในรุ่นของจอห์นอาหารนี้เกิดขึ้นก่อนเทศกาลปัสกาดังนั้นพระเยซูเองก็ถูกนำเสนอในฐานะ "แกะ" ที่ปาสคาลซึ่งเสียสละบนไม้กางเขน พระเยซูมีลักษณะคล้ายกับลูกแกะปัสกาใน 1 โครินธ์ 5: 7 และฮีบรู 11:28

นักบุญจอห์น Chrysostom ประกาศการเฉลิมฉลองของเทศกาลปัสกาโดยคริสเตียนที่จะดูหมิ่นดูหมิ่นคริสร์

ตามธรรมเนียมของคริสเตียนยุคแรก ๆ โบสถ์แห่งนี้ได้เฉลิมฉลองการฟื้นคืนชีพของเทศกาลปัสกา และในโบสถ์ยิว - คริสเตียนโดยเฉพาะอย่างยิ่งในกรุงเยรูซาเล็ม - งานฉลองปัสกาเห็นได้ชัดว่ายังคงสังเกตเห็นอย่างน้อยก็จนกว่าจะถึงเวลาของการทำลายของวัดใน 70 CE ต่อมาประเพณีที่แตกต่างกันในโบสถ์ต่าง ๆ ของตะวันออกและตะวันตก วางความเครียดในวันศุกร์เป็นวันประวัติศาสตร์ของการตรึงกางเขนคนอื่น ๆ ที่ยึดมั่นกับประเพณีของชาวยิวในการฉลองวันที่สิบสี่ของนิสัน ในที่สุดเมื่อศาสนาคริสต์เริ่มที่จะนิยามตัวเองว่าเป็นศาสนาที่ไม่ใช่ชาวยิวการเชื่อมต่อของชาวยิวและคริสเตียนปัสกาถูกตัดขาดและเพื่อเฉลิมฉลองเทศกาลอีสเตอร์ในวันที่สิบสี่ของนิสันถูกประณามเป็นบาป ที่สภานีซีนในปี 325 มีการตัดสินใจว่าเทศกาลปัสกาของคริสเตียนควรจะฉลองกันในวันอาทิตย์หลังจากพระจันทร์เต็มดวงของวสันตวิษุวัต (21 มีนาคม) ตามที่ Eusebius, Eusebius (ชีวิตของคอนสแตนตินหนังสือเล่มที่สามบทที่ 1813) จักรพรรดิคอนสแตนตินที่ฉันประกาศ: "จากนั้นเราจะไม่มีอะไรเหมือนกันกับฝูงชนชาวยิวที่น่ารังเกียจ; เพราะเราได้รับวิธีต่างจากพระผู้ช่วยให้รอด อย่างไรก็ตามประเพณีของชาวคริสต์และชาวยิวที่เข้าร่วมในเทศกาลปัสกาดูเหมือนว่าจะยังคงมีอยู่อย่างที่เซนต์จอห์น Chrysostom พบว่าจำเป็นต้องประณามกิจกรรมการแทรกแซงเช่นนี้ในการเทศนาของเขา "ความคิดที่จะออกจากโบสถ์ไปโบสถ์เป็นเรื่องดูหมิ่น" เขาประกาศและ "การเข้าร่วมเทศกาลปัสกาของชาวยิวคือการดูหมิ่นพระคริสต์"1

ทัศนคติของ Chrysostom ต่อมิตรภาพระหว่างศาสนาคริสต์กับชาวยิวกลายเป็นบรรทัดฐานในยุคโบราณตอนปลายและยุคกลาง เฉพาะในยุคปัจจุบันเท่านั้นที่คริสเตียนเริ่มต้นใหม่เพื่อแสวงหามิตรภาพกับชาวยิวในช่วงเทศกาลปัสกา ในทางกลับกันชาวยิวทุกคนไม่เต็มใจที่จะต้อนรับคนต่างชาติทุกประเภทให้เข้าร่วมในงานเลี้ยง อย่างไรก็ตามในทางโลกการปฏิรูปและประเพณีของชาวยิวออร์โธด็อกซ์หรือจารีตบางอย่างเทศกาลปัสกาถูกมองว่าเป็นโอกาสที่จะแบ่งปันความสุขของเทศกาลปัสกากับคริสเตียนและผู้ที่ไม่ใช่ชาวยิว

หมายเหตุ

  1. John นักบุญจอห์น Chrysostom แปด Homilies ต่อชาวยิวแหล่งที่มายุคกลาง www.fordham.edu สืบค้นเมื่อวันที่ 17 ธันวาคม 2550

ดูสิ่งนี้ด้วย

  • พระธรรม
  • ศาสนายิว
  • วันหยุดของชาวยิว

อ้างอิง

  • Bradshaw, Paul F. และ Lawrence A. Hoffman เทศกาลปัสกาและเทศกาลอีสเตอร์: ต้นกำเนิดและประวัติศาสตร์สู่ยุคปัจจุบัน - สองประเพณีพิธีกรรม v. 5. Notre Dame, Ind: มหาวิทยาลัย Notre Dame Press, 1999. ISBN 9780268038595
  • Broadhurst, Donna และ Mal Broadhurst ปัสกาก่อนที่อัลและหลังจาก แครอลสตรีมป่วย: Shofar สิ่งพิมพ์ 2530 ได้ไอ 9780936685007
  • Prosic, Tamara, "การพัฒนาและสัญลักษณ์ของเทศกาลปัสกาจนถึง 70 C.E" วารสารเพื่อการศึกษาพันธสัญญาเดิม 414. ลอนดอน: T & T Clark International, 2004. ISBN 9780826470874
  • ราฟาเอลไคม์และเดวิดแฮร์ริส งานฉลองประวัติศาสตร์ เทศกาลปัสกาผ่านยุคต่าง ๆ เป็นกุญแจสู่ประสบการณ์ของชาวยิว นิวยอร์ก: ไซมอนแอนด์ชูสเตอร์ 2515 ได้ไอ 9780671211752

ดูวิดีโอ: พธมหาสนทเกยวของกบปสกาอยางไร? (มิถุนายน 2020).

Pin
Send
Share
Send